5 EASY FACTS ABOUT PARA ALGO MAS O SOLO AMIGO DESCRIBED

5 Easy Facts About para algo mas o solo amigo Described

5 Easy Facts About para algo mas o solo amigo Described

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por few como por pair of cuando tiene el sentido de par de:  

Convey to us about this instance sentence: The term in the example sentence isn't going to match the entry word. The sentence incorporates offensive information. Terminate Post Thanks! Your feed-back will be reviewed. #verifyErrors concept

no encuentro la pareja de este zapato      I can't discover the shoe that goes using this one particular o my other shoe  

Aiding countless folks and enormous businesses connect a lot more efficiently and precisely in all languages.

Accessibility a lot of correct translations published by our workforce of knowledgeable English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could become an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has now took place with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could come to be an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has previously happened with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts may be the de facto partnership, not the wedding certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts could be the de facto partnership, not the wedding certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources online. Any thoughts within the examples do not depict the opinion of your Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Push or its licensors.

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login When you are currently a member. It's easy and only can take a handful of seconds: Or join in the traditional way

Search parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Check your vocabulary with our entertaining picture quizzes

/message /verifyErrors The term in the example sentence isn't going to match the entry term. The sentence has offensive information. Cancel Post Many thanks! Your feedback will be reviewed. #verifyErrors concept

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la unique. The runners have been neck and neck as they crossed the finish line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I can't come across an individual set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener read more en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y few:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair were being arrested whenever they were being crossing the border  

Report this page